"in your sunday best" Chinese (Traditional) में
穿上最好的衣服盛裝打扮
परिभाषा
穿上你最好的、最正式的衣服,就像去參加星期天的教堂一樣;用來形容某人穿得很體面,適合特殊場合。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這個短語帶點復古或開玩笑意味,常用於描述穿著非常隆重。多指特殊場合,不用來說日常便服。常見“穿上你的Sunday best”。
उदाहरण
She arrived in her Sunday best for the wedding.
她**穿上最好的衣服**來參加婚禮。
The children stood in their Sunday best for the family photo.
孩子們**穿上最好的衣服**站著拍全家福。
He always comes to church in his Sunday best.
他總是**穿上最好的衣服**去教堂。
Wow, you're really in your Sunday best tonight!
哇,你今晚真的**盛裝打扮**了!
Everybody was in their Sunday best at the graduation ceremony.
畢業典禮上大家都**穿上最好的衣服**了。
There's no need to be in your Sunday best—it's just a casual dinner.
沒必要**穿上最好的衣服**——只是隨便吃個飯。