"in the doghouse" Bengali में
परिभाषा
যখন কেউ আপনার উপর বিরক্ত বা রেগে থাকে, বিশেষ করে আপনি কিছু ভুল করলে বা বিরক্তিকর কিছু করলে, তখন আপনি অবজ্ঞার শিকার হন।
उपयोग नोट्स (Bengali)
মজার ছলে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের সমস্যায়। 'in the doghouse with someone' মানে কারো সঙ্গে সমস্যায় থাকা। খারাপ অপরাধ বা গুরুতর পরিস্থিতির জন্য ব্যবহার হয় না।
उदाहरण
He forgot their anniversary and now he's in the doghouse.
সে তাদের বার্ষিকী ভুলে গেছে এবং এখন সে **অবজ্ঞার শিকার**।
If you break the vase, you'll be in the doghouse.
তুমি যদি ফুলদানিটা ভেঙে ফেলো, তুমি **অবজ্ঞার শিকার** হবে।
She's in the doghouse with her boss for missing the meeting.
সে মিটিংটি মিস করেছে বলে তার বসের কাছে এখন সে **অবজ্ঞার শিকার**।
"Are you still in the doghouse with your partner?"
তুমি কি এখনও তোমার পার্টনারের কাছে **অবজ্ঞার শিকার**?
I forgot to feed the cat and now I'm definitely in the doghouse.
আমি বিড়ালটিকে খাবার দিতে ভুলে গেছি, এখন আমি অবশ্যই **অবজ্ঞার শিকার**।
After coming home late, he knew he'd be in the doghouse for days.
সে দেরি করে বাড়ি ফিরেছে, জানে কয়েকদিন **অবজ্ঞার শিকার** হবে।