"hope for the best and prepare for the worst" Chinese (Simplified) में
抱最好的希望,做最坏的打算
परिभाषा
这个表达意思是要保持积极,期待好结果,但也要制定应对不顺的计划。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这个表达语气中性而常见,常在面对未知情况时作为建议使用。强调乐观的同时也要有现实的准备。多用于考试、旅行或大事之前。
उदाहरण
Before the big game, we hope for the best and prepare for the worst.
在重要比赛前,我们**抱最好的希望,做最坏的打算**。
It's smart to hope for the best and prepare for the worst before traveling abroad.
出国前,**抱最好的希望,做最坏的打算**是明智的。
Doctors hope for the best and prepare for the worst in emergencies.
医生在紧急情况下**抱最好的希望,做最坏的打算**。
I always hope for the best and prepare for the worst when starting a new job.
我每次开始新工作都会**抱最好的希望,做最坏的打算**。
When life gets unpredictable, I just hope for the best and prepare for the worst.
生活变得难以预测时,我只是**抱最好的希望,做最坏的打算**。
You can't control everything, so it's best to hope for the best and prepare for the worst.
你无法掌控一切,所以最好**抱最好的希望,做最坏的打算**。