"he puts his pants on one leg at a time" Vietnamese में
परिभाषा
Câu này có nghĩa là, dù ai đó nổi tiếng hay quan trọng đến mức nào, họ cũng chỉ là người bình thường như mọi người.
उपयोग नोट्स (Vietnamese)
Thường dùng trong hội thoại thân mật, giúp nhắc nhở rằng ai cũng bình thường. Dễ áp dụng cho người nổi tiếng, sếp, hay người đáng nể.
उदाहरण
Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.
Đừng lo, **anh ấy cũng chỉ là người bình thường như mọi người** thôi.
People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.
Mọi người quên rằng các ngôi sao cũng **chỉ là người bình thường như mọi người**.
My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.
Sếp tôi tỏ ra quan trọng nhưng **cũng chỉ là người bình thường thôi**.
Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.
Ai cũng xem cô ấy như ngôi sao, nhưng thật ra **cô ấy cũng chỉ là người bình thường thôi**.
Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.
Đúng là anh ấy có tài, nhưng cuối cùng **anh ấy cũng chỉ như chúng ta thôi**.
You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!
Đừng ngại — nhớ là **anh ấy cũng chỉ là người bình thường như mọi người** nhé!