"have the gift of gab" Chinese (Simplified) में
口才很好能言善辩
परिभाषा
指说话很有技巧,尤其是能说服人、很有魅力或很有趣。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
属于非正式、正面的表达,形容人会说话,让人喜欢或信服。不同于单纯话多,更指说得巧妙、有吸引力。
उदाहरण
Tom has the gift of gab and can talk to anyone.
汤姆**口才很好**,能和任何人交谈。
People say Sara has the gift of gab because she never gets nervous speaking in public.
大家都说莎拉**口才很好**,因为她在公众场合讲话从不紧张。
If you have the gift of gab, sales jobs might suit you.
如果你**口才很好**,销售类的工作可能适合你。
He really has the gift of gab—at every party, he's the center of attention.
他真的是**能言善辩**,每次聚会都是焦点。
If only I had the gift of gab like my brother—I always run out of things to say.
要是我像我哥哥一样**口才好**就好了——我总是说不出话来。
You definitely have the gift of gab—you convinced everyone to join in five minutes!
你真的**很有口才**,五分钟就说服了大家!