"have more important fish to fry" Chinese (Simplified) में
有更重要的事要做
परिभाषा
有比当前事情更重要的事要做或关注。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这是一个非正式的比喻,用来婉拒或说明当前事情不重要。有时也说“有更大的鱼要炸”。不可直接翻译,应理解为“有更重要的事要做”。
उदाहरण
Honestly, I have more important fish to fry than worrying about what people think.
说实话,我**有更重要的事要做**,不会在意别人怎么想。
I can't help you right now—I have more important fish to fry.
我现在帮不了你——我**有更重要的事要做**。
She didn't join the meeting because she had more important fish to fry.
她没有参加会议,因为她**有更重要的事要做**。
We shouldn't argue about this, we have more important fish to fry.
我们不该为这个争论,**我们有更重要的事要做**。
If he isn't interested, don't push it—he has more important fish to fry.
如果他没兴趣,就别逼他了—他**有更重要的事要做**。
Don't worry about that minor problem; we have more important fish to fry right now.
别为那个小问题担心了,我们现在**有更重要的事要做**。