"have a heart of stone" Japanese में
परिभाषा
他人に全く共感や思いやりを持たず、冷たい性格であることを表します。
उपयोग नोट्स (Japanese)
日常会話や感情的な場面で批判的に使い、「冷たい人」という意味合いがあります。「本当に石の心を持っているわけではない」と否定形でも使われます。フォーマルな文章ではあまり用いません。
उदाहरण
Don't have a heart of stone—help your friend when she's sad.
**石の心を持たないで**—友達が悲しいときは助けてあげて。
He has a heart of stone. He never cares about anyone's problems.
彼は**石の心を持っている**。誰の悩みも気にしない。
People say the boss has a heart of stone because he is always strict.
上司は**石の心を持っている**と言われています。いつも厳しいからです。
I can't believe she ignored their cries for help—she must have a heart of stone.
彼女が助けを求める声を無視するなんて信じられない—きっと**石の心を持っている**に違いない。
You'd have a heart of stone not to feel sorry for that poor puppy.
あのかわいそうな子犬を見て何も感じないなんて、**石の心を持っている**に違いない。
She acts tough, but she doesn't really have a heart of stone—she cares more than you think.
彼女は強がっているけど、本当は**石の心を持っていない**—思っているよりも気にかけているよ。