"have a heart of stone" Chinese (Traditional) में
鐵石心腸
परिभाषा
對他人非常冷漠、無情,不表達同情或善意。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是一個習語,常用來批評別人缺乏同情或冷酷,多用於口語或非正式場合,很少見於正式書寫。
उदाहरण
Don't have a heart of stone—help your friend when she's sad.
不要**鐵石心腸**——你朋友難過時要幫助她。
He has a heart of stone. He never cares about anyone's problems.
他**鐵石心腸**,從不關心別人的問題。
People say the boss has a heart of stone because he is always strict.
人們說老闆**鐵石心腸**,因為他總是很嚴厲。
I can't believe she ignored their cries for help—she must have a heart of stone.
我簡直不敢相信她無視他們的求助——她一定**鐵石心腸**。
You'd have a heart of stone not to feel sorry for that poor puppy.
如果你對那隻可憐的小狗沒有同情心,你就是**鐵石心腸**。
She acts tough, but she doesn't really have a heart of stone—she cares more than you think.
她表面堅強,其實並沒有**鐵石心腸**——她比你想的更關心。