"hang out to dry" Chinese (Traditional) में
晾在一邊不管不顧
परिभाषा
在別人最需要幫助的時候不理他,也可以指在困難時拋棄某人。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,常見於朋友或工作間。多指遭人拋棄、獨自面對困難,並非字面意思。
उदाहरण
He was hung out to dry by his teammates after the mistake.
他犯錯後,隊友們把他**晾在一邊**了。
Don't hang me out to dry if something goes wrong.
如果出事了,別把我**晾在一邊**。
The manager hung her assistant out to dry during the meeting.
經理在會上把助理**晾在一邊**了。
I can't believe you just hung me out to dry in front of everyone!
你居然當眾把我**晾在一邊**,真不敢相信!
Sarah was totally hung out to dry with that impossible deadline.
那個不可能的截止日期,讓Sarah完全被**晾在一邊**了。
When the project failed, he felt like everyone had hung him out to dry.
項目失敗時,他覺得大家都把他**晾在一邊**了。