"hair of the dog" Russian में
परिभाषा
Пить небольшое количество алкоголя на следующий день после сильного опьянения, чтобы облегчить похмелье.
उपयोग नोट्स (Russian)
Этот оборот носят неформальный и часто шутливый характер. Не является рекомендацией; обычно упоминается в разговорах о похмелье.
उदाहरण
Some people believe that drinking a hair of the dog helps with a hangover.
Некоторые считают, что **опохмелиться** помогает при похмелье.
He tried the hair of the dog after his party last night.
Он попробовал **опохмелиться** после вчерашней вечеринки.
Do you think the hair of the dog really works?
Ты думаешь, что **опохмелиться** действительно помогает?
I woke up with a terrible hangover, so my friend suggested a little hair of the dog.
Я проснулся с ужасным похмельем, и друг посоветовал мне **опохмелиться**.
Honestly, I don’t buy into the whole hair of the dog thing—water and rest are my cure.
Честно говоря, я не верю во всю эту тему с **опохмелиться** — для меня вода и отдых лучше.
I can’t believe you’re actually having a hair of the dog this morning!
Не могу поверить, что ты правда пьёшь **опохмелиться** с утра!