"gussy up" Chinese (Traditional) में
打扮裝飾
परिभाषा
透過打扮或增添裝飾讓自己或某物更吸引人,通常是比較華麗或顯眼。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
"Gussy up"為非正式用語,常帶有俏皮語氣。可形容人、動物或物品特意裝扮或裝飾過。常見說法有 'get gussied up' 和 'gussy up the place'。正式場合較少用。
उदाहरण
She likes to gussy up before a party.
她喜歡在派對前**打扮**。
They gussied up the living room for the guests.
他們為客人**裝飾**了客廳。
The dog was gussied up in a little sweater.
狗狗被**打扮**成穿了小毛衣。
I don't usually gussy up, but tonight's special.
我平時不太會**打扮**,但今晚很特別。
The mayor wanted to gussy up the town square for the festival.
市長想為節日**裝飾**一下廣場。
My mom loves to gussy up the house for the holidays.
我媽媽喜歡在節日時**裝飾**房子。