"goof around" Chinese (Traditional) में
胡鬧閒混
परिभाषा
花時間玩耍、胡鬧、不認真做事,而不是認真工作或專注。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常用於口語,表示不認真、嬉鬧的行為。常用於小孩或朋友間,也可指大人。意義輕鬆,多為玩笑,不是嚴厲批評。
उदाहरण
The kids always goof around after lunch.
孩子們午飯後總是喜歡**胡鬧**。
Please stop goofing around and finish your homework.
請不要再**胡鬧**了,快把作業做完。
Sometimes we just want to goof around and have fun.
有時我們只想**胡鬧**和玩樂。
We were just goofing around in the park when it started to rain.
我們只是在公園裡**胡鬧**,這時開始下雨了。
Every Friday afternoon, people tend to goof around because the weekend is near.
每到週五下午,人們就喜歡**閒混**,因為週末快到了。
If you keep goofing around at work, you might get in trouble.
如果你工作時一直**胡鬧**,可能會有麻煩。