"good fences make good neighbors" Chinese (Traditional) में
好籬笆造就好鄰居
परिभाषा
這個表達意思是,設定清楚的界線能幫助人們和睦相處,避免衝突,尤其是與鄰居之間。不僅指土地邊界,也指私人界限。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常用於強調尊重隱私與個人空間。既可指實際的圍欄,也常指人際間的界線。有時用來強調適當距離的重要性。
उदाहरण
Good fences make good neighbors because they help prevent arguments over property lines.
**好籬笆造就好鄰居**,因為可以避免因地界爭執。
My father always says, 'Good fences make good neighbors.'
我父親總說:「**好籬笆造就好鄰居**。」
We built a fence, remembering that good fences make good neighbors.
我們建了一道圍欄,記得**好籬笆造就好鄰居**。
Sometimes, good fences make good neighbors—it's just easier when everyone knows their space.
有時候,**好籬笆造就好鄰居**——大家知道自己的空間就簡單多了。
We don't talk much, but we get along—good fences make good neighbors.
我們雖然不常聊天,卻相處得很好——**好籬笆造就好鄰居**。
When it comes to friendships, sometimes good fences make good neighbors too—everyone needs their boundaries.
朋友之間有時也需要**好籬笆造就好鄰居**——每個人都需要界線。