"god's gift to men" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão refere-se a alguém, normalmente um homem, que pensa ser muito atraente e desejável, agindo como se fosse perfeito ou um grande presente para os outros. É frequentemente usada de forma sarcástica.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Normalmente usada de modo sarcástico ou irónico. Aplica-se a homens convencidos. Também pode ouvir 'prenda de Deus para as mulheres', mas é raro. Quase nunca se usa literalmente.
उदाहरण
He walks around like he's God's gift to men.
Ele anda como se fosse **prenda de Deus para os homens**.
Some people think they are God's gift to men, but they are not special.
Algumas pessoas pensam que são **prenda de Deus para os homens**, mas não são especiais.
No one likes someone who acts like God's gift to men.
Ninguém gosta de alguém que age como **prenda de Deus para os homens**.
He really thinks he's God's gift to men, but it's honestly annoying.
Ele acha mesmo que é **prenda de Deus para os homens**, mas é chato.
Whenever he flirts, he acts like he's God's gift to men—confidence overload!
Sempre que flerta, age como **prenda de Deus para os homens**—cheio de confiança!
She laughed and said, 'Wow, you really think you're God's gift to men, don't you?'
Ela riu e disse: 'Uau, achas mesmo que és **prenda de Deus para os homens**, não é?'