"go through the roof" Chinese (Traditional) में
急劇上升勃然大怒
परिभाषा
指某事物急劇上升,也可指突然非常生氣。常用於價格或情緒。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是口語裡的比喻說法,常指價格暴漲或突然盛怒。不是字面意思。
उदाहरण
When oil prices go through the roof, everything gets more expensive.
當石油價格**急劇上升**時,所有東西都變得更貴了。
His anger went through the roof when he saw the mess.
他看到一團亂時,怒火**急劇上升**。
Sales usually go through the roof during the holiday season.
節日期間,銷售額通常會**急劇上升**。
If rent goes through the roof again, I'll have to move out.
如果房租又**急劇上升**,我就得搬出去。
Dad went through the roof when he saw my grades.
爸爸看到我的成績時,**勃然大怒**。
Our electricity bill went through the roof last month because of the heat.
因為天氣熱,我們上個月的電費**急劇上升**。