"go so far as to say" Chinese (Traditional) में
甚至說出
परिभाषा
這個片語表示發表極端或大膽的看法,通常超出了別人預期的範圍,尤其是在表達意見或判斷時。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
稍微正式,用來強調在表達出人意料或有爭議的觀點前。常見搭配如“I wouldn't go so far as to say…”(我不會甚至說...)來緩和語氣。不是用於簡單陳述,而是強調話語的極端性。
उदाहरण
I wouldn't go so far as to say she's wrong, but I do disagree.
我不會**甚至說**她錯了,但我確實不同意。
Some people would go so far as to say it's the best movie ever made.
有些人**甚至說**這是有史以來最好的電影。
I wouldn't go so far as to say it's impossible, but it's very unlikely.
我不會**甚至說**這不可能,但可能性非常小。
I’d go so far as to say that was the worst meal I’ve ever had.
我**甚至說**那是我喫過最難喫的一餐。
He didn’t go so far as to say it out loud, but I could tell he was upset.
他沒有**甚至說**出來,但我能看出他不高興。
I wouldn’t go so far as to say we’re lost, but we definitely need help.
我不會**甚至說**我們迷路了,但我們確實需要幫助。