"give credit where credit is due" Urdu में
परिभाषा
جب کوئی کسی کام میں کامیاب ہو یا اچھی کارکردگی دکھائے تو اس کا حق بنتا ہے کہ اس کو سراہا جائے۔
उपयोग नोट्स (Urdu)
یہ اظہار عموماً پیشہ ورانہ یا رسمی مواقع پر استعمال ہوتا ہے؛ جب انصاف یا کسی کی محنت کو نظر انداز نہ کرنے پر زور دینا ہو۔
उदाहरण
We should always give credit where credit is due.
ہمیں ہمیشہ **جس کا کریڈٹ ہے اسے دینا** چاہیے۔
It's important to give credit where credit is due when working in a team.
ٹیم میں کام کرتے وقت **جس کا کریڈٹ ہے اسے دینا** بہت اہم ہے۔
My boss always gives credit where credit is due.
میرے باس ہمیشہ **جس کا کریڈٹ ہے اسے دیتے ہیں**۔
I have to give credit where credit is due, Sarah did most of the work on this project.
مجھے **جس کا کریڈٹ ہے اسے دینا** ہوگا، اس پروجیکٹ میں زیادہ تر کام سارہ نے کیا۔
Let's give credit where credit is due—the idea was actually Tom's, not mine.
آؤ **جس کا کریڈٹ ہے اسے دیں**—یہ آئیڈیا دراصل ٹام کا تھا، میرا نہیں۔
People don't always give credit where credit is due, but I try to be fair.
لوگ ہمیشہ **جس کا کریڈٹ ہے اسے نہیں دیتے**، لیکن میں منصف رہنے کی کوشش کرتا ہوں۔