"get up on the wrong side of bed" Chinese (Traditional) में
一覺醒來心情不好
परिभाषा
早上起牀後心情不好,整天都很易怒或悶悶不樂,通常沒有明顯原因。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是一個非正式的習語,用來形容某人莫名其妙心情不好,常帶有幽默。不是字面意思,與起牀哪一邊無關。
उदाहरण
I think Tom got up on the wrong side of bed today.
我覺得湯姆今天**一覺醒來心情不好**。
She must have got up on the wrong side of bed; she's been upset all morning.
她肯定是**一覺醒來心情不好**,整個早上都不開心。
Did you get up on the wrong side of bed today? You seem angry.
你今天**一覺醒來心情不好**嗎?你看起來很生氣。
Sorry for snapping at you—guess I got up on the wrong side of bed this morning.
對不起剛才發脾氣,我今天早上大概**一覺醒來心情不好**。
Everyone keeps asking if I got up on the wrong side of bed—am I really that grumpy?
大家都問我是不是**一覺醒來心情不好**——我真的這麼暴躁嗎?
If you get up on the wrong side of bed, even small things can annoy you all day.
如果你**一覺醒來心情不好**,連小事都會讓你煩一整天。