कोई भी शब्द लिखें!

"get this show on the road" Chinese (Traditional) में

開始行動把事情展開

परिभाषा

開始某項活動或計劃,尤其是在準備或等待之後。常用來鼓勵大家開始行動。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是一個非正式且帶有激勵感的表達方式,常在會議、旅行或計劃開始前用。通常對團體說,常搭配“let’s”,如“Let’s get this show on the road!”。

उदाहरण

Okay, everyone, let's get this show on the road.

好了,大家,我們**開始行動**吧。

It's time to get this show on the road and start the meeting.

該**把事情展開**,開始會議了。

We have everything ready—let's get this show on the road!

一切準備好了——我們**開始行動**吧!

All right, enough talking. Let's get this show on the road before it gets too late.

好了,別再說了。我們**趕快開始吧**,免得太晚。

If we want to make it on time, we should get this show on the road now.

如果我們想準時到,就要**馬上開始**。

The team is waiting, so let's get this show on the road and see what happens.

團隊在等了,我們**開始行動**看看會發生什麼吧。