"get straight from the horse's mouth" Korean में
직접 당사자에게 듣다직접 소식통에게 듣다
परिभाषा
진실을 실제로 아는 사람이나 바로 그 소스로부터 직접 정보를 듣는 것, 소문이나 간접적으로 듣는 것이 아님.
उपयोग नोट्स (Korean)
이것은 관용구입니다. 정보의 신뢰성을 강조할 때 공식∙비공식 모두 사용합니다. 말(동물)과는 무관합니다.
उदाहरण
I heard it straight from the horse's mouth.
나는 그것을 **직접 당사자에게 들었다**.
If you want to know the truth, get it straight from the horse's mouth.
진실을 알고 싶으면 **직접 소식통에게 들어봐**.
She always wants to get news straight from the horse's mouth.
그녀는 항상 **직접 당사자에게 소식을 듣고 싶어한다**.
Trust me, I got it straight from the horse's mouth — the manager told me herself.
믿어, **내가 직접 당사자한테 들었어**—매니저가 직접 얘기했어.
You shouldn't believe rumors—wait and get the facts straight from the horse's mouth.
소문을 믿지 마—기다렸다가 **직접 당사자한테 사실을 들어봐**.
I didn't believe it until I heard it straight from the horse's mouth.
나는 **직접 당사자에게 듣기 전까지** 믿지 않았다.