"get out of my sight" Hindi में
परिभाषा
यह अभिव्यक्ति किसी को गुस्से या सख्ती से तुरंत वहां से चले जाने को कहने के लिए इस्तेमाल होती है क्योंकि आप उसे और देखना नहीं चाहते।
उपयोग नोट्स (Hindi)
बहुत कड़ा और असभ्य—सिर्फ गुस्से या बड़ी बहस के समय इस्तेमाल करें। दोस्तों या ऑफिस में न बोलें। 'चल हट!', 'मुझे अकेला छोड़ दे!' से भी ज्यादा तीखा है। फिल्मों/नाटकों में भी दिखता है।
उदाहरण
Get out of my sight, I don't want to see you anymore.
**मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**, मैं तुम्हें और नहीं देखना चाहता।
When my brother broke my phone, I shouted, 'Get out of my sight!'
जब मेरे भाई ने मेरा फोन तोड़ा, मैंने चिल्लाकर कहा '**मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**!'.
If you don't want trouble, get out of my sight now.
अगर तुम मुसीबत नहीं चाहते तो अभी **मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**।
Honestly, just get out of my sight before I lose my temper.
ईमानदारी से कहूँ तो, मेरे गुस्सा होने से पहले **मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**।
I can't believe you lied to me. Get out of my sight!
मुझे विश्वास नहीं हो रहा तुमने मुझसे झूठ बोला। **मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**!
After the argument, he just stared at me and said, 'Get out of my sight.'
झगड़े के बाद, उसने बस मुझे देखा और बोला: '**मेरी नज़रों से दूर हो जाओ**.'