"get out of my face" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Uma maneira rude e direta de dizer para alguém ir embora, parar de te incomodar ou te deixar em paz.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Muito informal e geralmente visto como grosseiro; comum em discussões ou momentos de raiva. Usado normalmente com conhecidos. Pode aumentar o conflito, então use com cuidado. Similar a 'me deixa em paz'.
उदाहरण
Get out of my face, I need some space.
**Sai da minha frente!** Preciso de um tempo.
He told his brother, 'Get out of my face!' when they were fighting.
Ele disse ao irmão: '**Sai da minha frente!**', quando estavam brigando.
If you keep yelling, just get out of my face.
Se continuar gritando, apenas **sai da minha frente!**
Look, I'm not in the mood—get out of my face.
Olha, não tô com paciência—**sai da minha frente!**
Seriously, just get out of my face before I lose my temper.
Sério, simplesmente **sai da minha frente** antes que eu perca a paciência.
Whoa, chill! No need to say 'get out of my face' just because I asked a question.
Nossa, calma! Não precisa falar '**sai da minha frente!**' só porque fiz uma pergunta.