"full of holes" Chinese (Traditional) में
千瘡百孔漏洞百出 (論點)
परिभाषा
字面意思是有許多小洞;引申為(例如論點或計劃)存在許多錯誤、弱點或問題。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常用於批評理由、計劃、故事等,表示很容易找到漏洞。也可以字面描述物品。多用於口語且帶否定意涵。不用來形容人。
उदाहरण
His socks are full of holes.
他的襪子**千瘡百孔**。
This old roof is full of holes.
這個舊屋頂**千瘡百孔**。
Her story was full of holes and nobody believed her.
她的故事**漏洞百出**,沒人相信她。
That explanation is full of holes — it just doesn’t make sense.
那個解釋**漏洞百出**—根本說不通。
Be careful, your argument is full of holes and he’ll notice.
小心,你的論點**漏洞百出**,他會注意到的。
I tried to fix the fence but now it’s full of holes.
我試圖修理這個籬笆,但現在它**千瘡百孔**。