कोई भी शब्द लिखें!

"fuck you" Chinese (Traditional) में

去你媽的幹你

परिभाषा

非常粗魯和冒犯性的表達,用來叫某人滾開或表示強烈惡意和不尊重。常在爭吵或侮辱時使用。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

極不禮貌和侮辱性,切勿在正式場合或對不熟悉的人使用。多見於電影或歌曲,實際生活中鬧著玩也可能造成衝突。

उदाहरण

He shouted 'fuck you' and slammed the door.

他大喊「**去你媽的**」,然後甩門而去。

Please don't say 'fuck you' to anyone.

請不要對任何人說「**去你媽的**」。

'Fuck you' is a very rude expression.

「**去你媽的**」是個非常粗魯的說法。

If someone ever tells you 'fuck you', just ignore them.

如果有人跟你說「**去你媽的**」,你就當沒聽見。

They ended their argument with a loud 'fuck you!'

他們的爭吵以一聲「**去你媽的**!」結束。

Some people think 'fuck you' is funny in movies, but it's still offensive.

有些人覺得電影裡的「**去你媽的**」很搞笑,但其實還是很冒犯人。