"friendship with benefits" Japanese में
友達以上恋人未満(体の関係あり)セフレ(スラング)
परिभाषा
お互い友達でありながら、恋人関係ではなく体の関係も持つ関係。基本的にお互いに恋愛感情や特別な約束はないことが多いです。
उपयोग नोट्स (Japanese)
日常会話やカジュアルな場で使われます。略して「FWB」とも言うことがあり、「オープンな関係」や「カジュアルデート」とは異なります。会話ではデリケートな話題になることも。
उदाहरण
They agreed to have a friendship with benefits.
二人は**友達以上恋人未満(体の関係あり)**になることに同意した。
A friendship with benefits often has no commitment.
**友達以上恋人未満(体の関係あり)**には通常、特別な約束はありません。
Some people are happy with a friendship with benefits.
**友達以上恋人未満(体の関係あり)**に満足している人もいます。
They were just in a friendship with benefits, nothing serious.
二人はただの**友達以上恋人未満(体の関係あり)**で、深い意味はなかった。
A friendship with benefits can get complicated if someone develops feelings.
どちらかが感情を持ち始めると、**友達以上恋人未満(体の関係あり)**は複雑になることがあります。
I'm not looking for a relationship, just a friendship with benefits.
私は恋人関係を求めていません。ただ**友達以上恋人未満(体の関係あり)**がいいのです。