"four horsemen of the apocalypse" Spanish में
परिभाषा
En la Biblia, los cuatro jinetes que traen destrucción al final del mundo: Conquista, Guerra, Hambre y Muerte. La frase también se usa para describir un grupo de cosas o personas que traen desastre.
उपयोग नोट्स (Spanish)
Expresión formal o literaria; se usa literalmente en contextos religiosos o históricos, y metafóricamente para hablar de varios peligros o amenazas (a veces en tono periodístico o humorístico). No se usa en la conversación diaria común.
उदाहरण
The four horsemen of the apocalypse appear in the Book of Revelation.
Los **cuatro jinetes del Apocalipsis** aparecen en el Libro del Apocalipsis.
People sometimes call disasters the four horsemen of the apocalypse.
A veces la gente llama a los desastres los **cuatro jinetes del Apocalipsis**.
War, famine, and disease are examples of the four horsemen of the apocalypse.
La guerra, el hambre y la enfermedad son ejemplos de los **cuatro jinetes del Apocalipsis**.
Some jokingly refer to final exams, deadlines, coffee shortages, and lack of sleep as the four horsemen of the apocalypse.
Algunos en broma llaman a los exámenes finales, plazos, falta de café y la falta de sueño los **cuatro jinetes del Apocalipsis**.
Whenever big problems hit together, people talk about the four horsemen of the apocalypse arriving.
Cuando surgen grandes problemas juntos, la gente habla de la llegada de los **cuatro jinetes del Apocalipsis**.
Climate change, pandemics, and global conflicts are sometimes called the modern four horsemen of the apocalypse.
El cambio climático, las pandemias y los conflictos globales a veces se llaman los **cuatro jinetes del Apocalipsis** modernos.