"force of habit" Chinese (Traditional) में
習慣使然
परिभाषा
當你因為習慣而下意識地做某事,而不是有意識地決定時。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
用於描述因為習慣而自動做某事的情況,口語中常說「出於習慣」或「習慣使然」。強調行為的不自覺與重複性。
उदाहरण
I locked the door out of force of habit.
我因為**習慣使然**鎖上了門。
She greeted her boss by force of habit.
她因為**習慣使然**問候了她的老闆。
He took the same route to work out of force of habit.
他因為**習慣使然**每天走同一條路去上班。
"Why did you buy coffee?" – "Just force of habit, I guess!"
「你為什麼買咖啡?」——「大概是**習慣使然**吧!」
He checks his phone every few minutes by force of habit.
他每隔幾分鐘就看一次手機,**習慣使然**。
Sometimes I drive to my old apartment out of force of habit.
有時我會因為**習慣使然**開車去以前的公寓。