कोई भी शब्द लिखें!

"eat an elephant one bite at a time" Hindi में

एक बार में एक कौर में हाथी को खाना

परिभाषा

इस अभिव्यक्ति का अर्थ है किसी बहुत बड़े या कठिन काम को छोटे-छोटे, संभालने योग्य हिस्सों में बाँटकर एक-एक करके पूरा करना।

उपयोग नोट्स (Hindi)

यह अव्यावहारिक, प्रेरक वाक्यांश है, जो आमतौर पर कार्य, पढ़ाई या आत्म-विकास में इस्तेमाल होता है। धैर्य और बड़े काम को छोटे भागों में बाँटने पर ज़ोर देता है। शाब्दिक अर्थ नहीं है। 'step by step' के समान है।

उदाहरण

When you have a huge project, just eat an elephant one bite at a time.

जब आपके पास कोई बहुत बड़ा प्रोजेक्ट हो, तो बस **एक बार में एक कौर में हाथी को खाएं**।

My teacher told me to eat an elephant one bite at a time when I felt overwhelmed.

जब मैं तनाव में था, मेरे शिक्षक ने कहा, '**एक बार में एक कौर में हाथी को खाओ**'।

To learn a new language, you should eat an elephant one bite at a time.

नई भाषा सीखने के लिए, आपको **एक बार में एक कौर में हाथी को खाना चाहिए**।

It looks impossible now, but just eat an elephant one bite at a time and you’ll get there.

अभी नामुमकिन लगता है, लेकिन बस **एक बार में एक कौर में हाथी को खाना** और सब हो जाएगा।

Whenever I start something big, I remind myself to eat an elephant one bite at a time.

जब भी मैं कोई बड़ा काम शुरू करता हूँ, खुद को याद दिलाता हूँ कि **एक बार में एक कौर में हाथी को खाना है**।

Don’t stress about finishing it all at once—just eat an elephant one bite at a time.

सारा काम एक साथ खत्म करने की चिंता मत करो—बस **एक बार में एक कौर में हाथी को खाओ**।