"do unto others as you would have them do unto you" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Essa expressão significa que você deve tratar as pessoas como gostaria de ser tratado. Ela incentiva justiça e bondade.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
É um provérbio moral e formal, conhecido como "Regra de Ouro". Usado em discussões éticas ou educacionais. Em situações informais, diz-se: 'trate os outros como gostaria de ser tratado'.
उदाहरण
My teacher always says, 'Do unto others as you would have them do unto you.'
Meu professor sempre diz: '**Faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você**.'
If everyone followed 'do unto others as you would have them do unto you,' the world would be kinder.
Se todos seguissem '**faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você**', o mundo seria mais gentil.
Do unto others as you would have them do unto you is an important life lesson.
**Faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você** é uma lição de vida importante.
Remember 'do unto others as you would have them do unto you' when you’re upset with someone.
Lembre-se de '**faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você**' quando estiver bravo com alguém.
My grandma always lived by 'do unto others as you would have them do unto you,' and everyone admired her.
Minha avó sempre viveu por '**faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você**' e todos a admiravam.
It’s hard to follow 'do unto others as you would have them do unto you' when people aren’t kind to you.
É difícil seguir '**faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você**' quando as pessoas não são gentis com você.