"cross a bridge before one comes to it" Chinese (Traditional) में
杞人憂天 (比喻未遇到的問題就先擔心)
परिभाषा
在問題真正發生之前就開始擔心或試圖解決問題。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
該習語常用於非正式場合,勸別人不要杞人憂天。與“未雨綢繆”、“杞人憂天”類似。通常建議專注於眼前的問題。
उदाहरण
Don’t cross a bridge before you come to it.
別**杞人憂天**。
It’s useless to cross a bridge before one comes to it.
**杞人憂天**是沒有用的。
Try not to cross a bridge before you come to it.
盡量不要**杞人憂天**。
I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.
我知道你擔心,但我們不要**杞人憂天**。
Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.
真的發生了再處理——沒必要**杞人憂天**。
Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.
別再為面試緊張了!不要**杞人憂天**。