"coming and going" Chinese (Traditional) में
來來往往
परिभाषा
形容人們不停地進進出出,或頻繁的變化和活動。既可以指實際的進出,也可以比喻生活繁忙或情況多變。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
通常為口語或中性表達。常用來描述繁忙地方(如“大廳的來來往往”)或頻繁變化的狀況。亦可比喻。不可用於單一進出的情況。
उदाहरण
There was a lot of coming and going at the front door.
大門口有很多**來來往往**。
The office was full of coming and going all day.
辦公室裡整天都是**來來往往**。
The mall’s coming and going makes it a busy place.
購物中心的**來來往往**讓這裡很熱鬧。
I can’t keep up with all the coming and going in this house.
我跟不上這個家裡的**來來往往**。
The constant coming and going makes it hard to concentrate here.
持續的**來來往往**讓人難以專心。
After all the coming and going this week, I just want a quiet night in.
經過了一週的**來來往往**,我只想安靜地待在家裡。