"children should be seen and not heard" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Esta expressão significa que as crianças devem se comportar em silêncio e não falar a menos que sejam solicitadas ou necessário; os adultos não devem ser interrompidos pelas crianças. Geralmente sugere que devem ser bem-comportadas e não falar muito.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão antiga e formal, considerada antiquada ou ríspida atualmente. Usada para falar de regras rígidas para o comportamento infantil, especialmente em gerações passadas. Às vezes aparece de forma irônica ou crítica a estilos de criação.
उदाहरण
My grandma always said, 'children should be seen and not heard'.
Minha avó sempre dizia: '**crianças devem ser vistas e não ouvidas**'.
The teacher believed that children should be seen and not heard in the classroom.
A professora acreditava que **crianças devem ser vistas e não ouvidas** na sala de aula.
In the past, many parents agreed that children should be seen and not heard.
No passado, muitos pais concordavam que **crianças devem ser vistas e não ouvidas**.
He rolled his eyes and said, 'Well, you know, in my house, children should be seen and not heard.'
Ele revirou os olhos e disse: 'Na minha casa, **crianças devem ser vistas e não ouvidas**.'
Whenever we got too noisy at the table, Dad would remind us: 'children should be seen and not heard.'
Sempre que fazíamos bagunça à mesa, o pai nos lembrava: '**crianças devem ser vistas e não ouvidas**.'
The old saying 'children should be seen and not heard' really doesn't fit modern parenting anymore.
O velho ditado '**crianças devem ser vistas e não ouvidas**' não combina mais com a criação moderna.