"chan" Bengali में
परिभाषा
এটি একটি জাপানি বিশেষণ, নামের শেষে যোগ করা হয় স্নেহ, ঘনিষ্ঠতা বা মাধুর্য প্রকাশ করতে, প্রায়শই শিশুদের, ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের, অথবা পোষা প্রাণী এবং কার্টুন চরিত্রদের জন্য।
उपयोग नोट्स (Bengali)
নামের পরে ব্যবহার হয়, যেমন 'Mika-chan'। সাধারণত একা ব্যবহার করা হয় না। অপরিচিত, পদস্থ ব্যক্তি বা আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার অনুপযুক্ত হিসেবে গণ্য হতে পারে। সাধারণ ইংরেজি টাইটেলের সাথে মিলিয়ে ফেলবেন না।
उदाहरण
Her little sister calls her Yuki-chan.
তার ছোট বোন তাকে ইউকি-**চান** বলে ডাকে।
In the cartoon, the cat is named Momo-chan.
কার্টুনটিতে বিড়ালের নাম হলো মোমো-**চান**।
My friend wrote “Aiko-chan” on the gift tag.
আমার বন্ধু উপহার ট্যাগে 'আইকো-**চান**' লিখেছিল।
Everyone in the fandom calls her Rei-chan because it sounds cute.
ফ্যান্ডমের সবাই ওকে রেই-**চান** বলে ডাকে, কারণ শুনতে মিষ্টি লাগে।
He added chan to the character’s name to make her seem more adorable.
সে চরিত্রের নামের শেষে **চান** যোগ করেছে যেন তাকে আরও কিউট লাগে।
If you call your boss Mika-chan, it will probably sound too casual.
তুমি যদি তোমার বসকে মিকা-**চান** বল, তাহলে সেটা খুবই অপ্রাসঙ্গিক শোনাবে।