कोई भी शब्द लिखें!

"champagne taste on a beer budget" Japanese में

ビールの予算でシャンパンの好み

परिभाषा

高級なものを欲しがっているのに、予算は安いものしか買えない時に使います。

उपयोग नोट्स (Japanese)

カジュアルでユーモラスな表現。「高望みだけど現実は…」という雰囲気の時によく使います。自分や他人に対して使えます。

उदाहरण

She has champagne taste on a beer budget when shopping for clothes.

彼女は服を買うとき、**ビールの予算でシャンパンの好み**なんです。

Many people have champagne taste on a beer budget when it comes to vacations.

休暇になると、多くの人が**ビールの予算でシャンパンの好み**になります。

He dreams big, but it's champagne taste on a beer budget.

彼は大きな夢を持っているけど、現実は**ビールの予算でシャンパンの好み**だよね。

I'm living with champagne taste on a beer budget—fancy foods, cheap noodles.

私は**ビールの予算でシャンパンの好み**の生活——豪華な食事が夢で実際はカップ麺。

Her wedding plans were definitely champagne taste on a beer budget.

彼女の結婚式の計画は完全に**ビールの予算でシャンパンの好み**だった。

You can't afford that car—it's champagne taste on a beer budget.

その車は買えないよ。それは完全に**ビールの予算でシャンパンの好み**だよ。