"carry a secret to the grave" Chinese (Simplified) में
把秘密带进坟墓
परिभाषा
一辈子都不告诉任何人,一直到死都保守秘密。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这是比喻和有些夸张的表达,强调永远不会说出秘密。在正式和口语场合都常用。汉语有相似说法,比如“一辈子不说出去”。通常指很重要的秘密。
उदाहरण
She promised to carry a secret to the grave.
她答应会**把秘密带进坟墓**。
He will carry a secret to the grave rather than tell anyone.
他宁愿**把秘密带进坟墓**也不会告诉任何人。
Some people carry a secret to the grave all their lives.
有些人一辈子都**把秘密带进坟墓**。
If you tell me, I promise I'll carry your secret to the grave.
如果你告诉我,我保证会**把你的秘密带进坟墓**。
He never spoke of his past—he chose to carry those secrets to the grave.
他从未说起过去——选择了**把那些秘密带进坟墓**。
Everyone suspects she knows the truth, but she'll carry that secret to the grave.
大家都怀疑她知道真相,但她会**把那个秘密带进坟墓**。