"can't hit the side of a barn" Chinese (Simplified) में
射不中谷仓的侧面
परिभाषा
这个幽默的表达表示某人在瞄准或打中目标方面很糟糕,尤其是在体育运动或投掷、射击等活动中。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这是口语中幽默的表达,主要用于描述投掷、射击等非常不准的人。不是形容一般的无能,只限于“瞄不准”类场景。
उदाहरण
He can't hit the side of a barn when he plays basketball.
他打篮球时**射不中谷仓的侧面**。
Even with lots of practice, she still can't hit the side of a barn.
即使练习很多,她还是**射不中谷仓的侧面**。
My brother can't hit the side of a barn with a soccer ball.
我弟弟用足球踢的话**射不中谷仓的侧面**。
Honestly, I can't hit the side of a barn with this old Nerf gun.
说真的,我用这个旧的软弹枪**射不中谷仓的侧面**。
Don't pick me for darts—I can't hit the side of a barn!
别选我打飞镖—我**射不中谷仓的侧面**!
He tries hard, but when it comes to throwing, he can't hit the side of a barn to save his life.
他很努力,但一到投掷的时候,他就**射不中谷仓的侧面**,完全没救了。