"can't fight city hall" Japanese में
役所には逆らえないお役所には勝てない
परिभाषा
この表現は、政府や役所などの大きな権力や組織には逆らっても無理だという意味です。
उपयोग नोट्स (Japanese)
法律や規則、役所の決定などに不満を感じても変えられないとき、あきらめの気持ちで使われます。実際の戦いではなく、手続きやルールに対して使います。
उदाहरण
I want to change the parking rules, but I can't fight city hall.
駐車ルールを変えたいけど、**役所には逆らえない**。
She complained, but realized she can't fight city hall.
彼女は文句を言ったが、**お役所には勝てない**と気づいた。
After many attempts, we saw that we can't fight city hall.
何度も試したけど、私たちは**役所には逆らえない**と分かった。
You know what they say—you can't fight city hall.
みんなが言うだろう――**役所には逆らえない**って。
I tried to appeal the tax, but apparently, you can't fight city hall.
税金に異議を申し立てようとしたけど、やっぱり**お役所には勝てない**みたいだね。
Sometimes you just have to accept that you can't fight city hall and move on.
時には**役所には逆らえない**と受け入れて、前に進むしかないこともある。