"by the skin of your teeth" Urdu में
परिभाषा
یہ محاورہ تب استعمال ہوتا ہے جب کوئی بمشکل یا بال بال بچ کر کسی کام میں کامیاب ہو، یا بہت ہی کم فرق سے بچ جائے۔
उपयोग नोट्स (Urdu)
روزمرہ زبان میں استعمال ہوتا ہے، جب کامیابی یا بچاؤ بالکل آخری لمحات میں ہو۔ یہ حقیقی دانتوں سے متعلق نہیں ہے۔
उदाहरण
He passed the exam by the skin of his teeth.
اس نے امتحان **بمشکل** پاس کیا۔
I caught the train by the skin of my teeth.
میں ٹرین **بال بال بچ کر** پکڑ پایا۔
They survived the accident by the skin of their teeth.
وہ حادثے سے **بمشکل** بچ گئے۔
Wow, you made the deadline by the skin of your teeth!
واہ، تم نے ڈیڈ لائن **بال بال بچ کر** پوری کی!
We won the game by the skin of our teeth.
ہم نے میچ **بال بال بچ کر** جیتا۔
Honestly, I finished my homework by the skin of my teeth last night.
سچ بتاؤں تو کل رات میں نے ہوم ورک **بمشکل** مکمل کیا۔