कोई भी शब्द लिखें!

"buy your way out" Chinese (Traditional) में

花錢擺脫

परिभाषा

如果你花錢擺脫某事,就是用錢來逃避你原本應該面對的問題、責任或處罰,而不是按照正常方式處理。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是非正式且略帶負面評價的用法,常用來批評用錢逃避責任的人。多見於“buy your way out of jail”和“buy your way out of trouble”等搭配。不能指一般購物或正常付款。

उदाहरण

He tried to buy his way out of trouble by paying the police.

他試圖通過給警察錢來**花錢擺脫**麻煩。

Some people think you can buy your way out of any mistake.

有些人認為你可以**花錢擺脫**任何錯誤。

You can't always buy your way out of responsibility.

你不可能總是**花錢擺脫**責任。

The rich often buy their way out when they get into legal trouble.

有錢人遇到法律問題時,經常會**花錢擺脫**。

Money can't always buy your way out of a bad situation, no matter how much you have.

不管你有多少錢,錢也不一定總能**讓你花錢擺脫**困境。

He thought he could just buy his way out and avoid all the drama, but it didn't work.

他以為自己只要**花錢擺脫**就能避免所有麻煩,但沒有成功。