"bring one to your feet" Japanese में
立ち上がらせるスタンディングオベーションを起こさせる
परिभाषा
人の行動や演技がとても感動的で、観客などが思わず立ち上がって拍手を送ること。
उपयोग नोट्स (Japanese)
主に、多くの人が感動や賞賛で立ち上がるシーンで使います。単に立たせる意味では使いません。
उदाहरण
The singer's performance brought everyone to their feet.
歌手のパフォーマンスがみんなを**立ち上がらせた**。
The team brought the crowd to their feet with a last-minute goal.
チームが最後の瞬間のゴールで観客を**立ち上がらせた**。
His powerful speech brought us to our feet.
彼の力強いスピーチが私たちを**立ち上がらせた**。
That incredible guitar solo brought the entire stadium to its feet.
あの素晴らしいギターソロがスタジアム全体を**立ち上がらせた**。
Her emotional story brought the audience to their feet in applause.
彼女の感動的な話が観客を**立ち上がらせて**、拍手を巻き起こした。
The comedian's final joke brought us to our feet laughing and cheering.
コメディアンのラストジョークで私たちは**立ち上がり**、笑いと歓声でいっぱいだった。