"breathe a sigh of relief" Russian में
परिभाषा
Когда опасная или тревожная ситуация заканчивается, человек ощущает внезапное облегчение.
उपयोग नोट्स (Russian)
Идиома используется в неформальной речи после напряжённых ситуаций. Часто говорят «все вздохнули с облегчением». Не путайте с буквальным дыханием.
उदाहरण
When the test was over, I breathed a sigh of relief.
Когда экзамен закончился, я **вздохнул с облегчением**.
Everyone breathed a sigh of relief when the storm passed.
Когда буря прошла, все **вздохнули с облегчением**.
You can breathe a sigh of relief now; it’s all okay.
Теперь ты можешь **вздохнуть с облегчением**, всё в порядке.
I really breathed a sigh of relief when I heard the good news.
Когда я услышал хорошие новости, я действительно **вздохнул с облегчением**.
After hours of waiting for her call, I could finally breathe a sigh of relief.
После многих часов ожидания её звонка я наконец-то смог **вздохнуть с облегчением**.
They all breathed a sigh of relief when the missing dog returned home.
Когда пропавшая собака вернулась домой, все **вздохнули с облегчением**.