"blow up in your face" Hindi में
परिभाषा
जब कोई योजना या काम मुंह पर फट जाता है, तो वह असफल हो जाता है या समस्या खड़ी करता है, खासकर जब आपको अच्छे नतीजों की उम्मीद हो।
उपयोग नोट्स (Hindi)
यह अनौपचारिक मुहावरा है। इसका प्रयोग तब करते हैं जब आपकी कोशिशें उल्टा असर डालती हैं, यानी फायदा होने की जगह नुकसान होता है। 'Backfire' और 'उल्टा पड़ जाना' जैसे भाव।
उदाहरण
His plan to fix the car blew up in his face when he broke the engine.
जब उसने कार ठीक करने की कोशिश की तो उसकी योजना **मुंह पर फट गई**, क्योंकि उसने इंजन तोड़ दिया।
Trying to surprise her with a party blew up in his face when she found out early.
उसे पार्टी से सरप्राइज करने की कोशिश **मुंह पर फट गई** जब उसे पहले ही पता चल गया।
The joke he made blew up in his face and offended everyone.
उसका मज़ाक **मुंह पर फट गया**, और सबको बुरा लगा।
I tried to give advice, but it totally blew up in my face—she got angry at me!
मैंने सलाह देने की कोशिश की, लेकिन ये पूरी तरह **मुंह पर फट गया**—वो मुझसे नाराज़ हो गई!
Be careful—sometimes your best intentions can blow up in your face.
ध्यान रखना—कई बार सबसे अच्छे इरादे भी **मुंह पर फट सकते हैं**।
'Fixing' my laptop myself really blew up in my face—now it won’t even turn on.
अपना लैपटॉप खुद 'ठीक' करना सच में **मुंह पर फट गया**—अब तो ऑन भी नहीं होता।