"bigger fish to fry" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão significa ter assuntos mais importantes para tratar ou com que se preocupar do que o assunto em questão.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão informal e idiomática. Usada para afastar ou recusar assuntos de pouca importância. Exemplo: 'Tenho assuntos mais importantes para tratar.' Não deve ser entendida ao pé da letra.
उदाहरण
I can't help right now—I have bigger fish to fry.
Não posso ajudar agora — tenho **assuntos mais importantes para tratar**.
She didn't answer because she had bigger fish to fry.
Ela não respondeu porque tinha **assuntos mais importantes para tratar**.
We should stop arguing. There are bigger fish to fry right now.
Devíamos parar de discutir. Existem **assuntos mais importantes para tratar** agora.
Honestly, I've got bigger fish to fry than worrying about that rumor.
Sinceramente, tenho **assuntos mais importantes para tratar** do que me preocupar com esse rumor.
Sorry, but I've got bigger fish to fry at the moment.
Desculpa, mas tenho **assuntos mais importantes para tratar** neste momento.
He ignored the complaint because he felt he had bigger fish to fry.
Ele ignorou a reclamação porque achava que tinha **assuntos mais importantes para tratar**.