"beware of greeks bearing gifts" Indonesian में
परिभाषा
Ungkapan ini berarti kamu harus berhati-hati jika menerima hadiah atau tawaran dari orang yang tidak kamu percayai, karena mungkin ada niat tersembunyi atau bahaya.
उपयोग नोट्स (Indonesian)
Ungkapan ini bernada formal/literer, sering dikaitkan dengan 'kuda Troya'. Pakai untuk memperingatkan agar tidak mudah menerima kebaikan dari sumber yang mencurigakan.
उदाहरण
My father always says, 'beware of Greeks bearing gifts', so I didn't trust that free offer.
Ayahku selalu berkata, '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**', jadi aku tidak percaya tawaran gratis itu.
The story of the Trojan Horse explains the meaning of 'beware of Greeks bearing gifts'.
Kisah kuda Troya menjelaskan makna dari ungkapan '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**'.
Some people say 'beware of Greeks bearing gifts' when they receive something unexpectedly.
Beberapa orang berkata '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**' ketika mereka menerima sesuatu secara tak terduga.
If your competitor suddenly starts offering to help, I'd say 'beware of Greeks bearing gifts'.
Jika pesaingmu tiba-tiba menawarkan bantuan, aku akan berkata '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**'.
She smiled and handed me a present, but all I could think was, 'beware of Greeks bearing gifts'.
Dia tersenyum dan memberiku hadiah, tapi yang terpikir olehku hanya '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**'.
Whenever I get a deal that seems too good to be true, the phrase 'beware of Greeks bearing gifts' pops into my head.
Setiap kali aku mendapatkan penawaran yang terlalu bagus untuk jadi kenyataan, ungkapan '**waspada terhadap orang Yunani yang membawa hadiah**' langsung teringat.