"bend out of shape" Chinese (Traditional) में
變形生氣 (成語)
परिभाषा
把某物扭曲、變形,或(比喻地)因小事而生氣或不滿。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
有字面意思是東西變形,也有口語意思指不必為小事生氣。常用於勸人不要介意,例如:「別這麼生氣」。注意別和「bend over backwards」搞混。
उदाहरण
Be careful not to bend out of shape the metal rod.
小心別把金屬棒**變形**了。
He got all bent out of shape over losing his keys.
他因為丟了鑰匙而**生氣**了。
Try not to get bent out of shape about the small stuff.
別為小事**生氣**。
My phone case got totally bent out of shape in my bag.
我的手機殼在包裡完全**變形**了。
Don’t get bent out of shape—it’s not a big deal.
別**生氣**了,沒什麼大不了的。
She really bent out of shape when her plans got canceled last minute.
她的計畫臨時被取消時,她真的**生氣了**。