कोई भी शब्द लिखें!

"beat about the bush" Chinese (Traditional) में

拐彎抹角

परिभाषा

說話不直接,通常是因為難以啟齒或尷尬。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是口語習慣用語,指說話或做事拐彎抹角,不直接。常與“請說重點”搭配。

उदाहरण

Please don't beat about the bush. What do you really want to say?

請不要**拐彎抹角**,你到底想說什麼?

If you want to ask for help, don't beat about the bush.

如果你想請求幫助,就別**拐彎抹角**。

He always beats about the bush when he's nervous.

他緊張時總是**拐彎抹角**。

Stop beating about the bush and get to the point!

別再**拐彎抹角**了,說重點!

Whenever there's a tough topic, she likes to beat about the bush instead of talking straight.

每當有難題時,她總是**拐彎抹角**,不直接說清楚。

Don't beat about the bush—just tell me if you’re quitting or not.

別**拐彎抹角**,直接告訴我你是否要辭職。