"battle of the bulge" Chinese (Traditional) में
減肥之戰與贅肉作戰
परिभाषा
這個短語幽默地指努力減肥,通常是指減去腹部脂肪,通過節食或運動。也可以泛指個人努力保持身材。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是一個非正式且帶幽默感的說法。主要指減肚腩或減肥,不要和二戰歷史上的同名戰役混淆。口語中常用"參加減肥之戰"。
उदाहरण
Many people start the battle of the bulge in January after the holidays.
許多人在假期後的一月開始**減肥之戰**。
He joined a gym to fight his battle of the bulge.
他為了**減肥之戰**加入了健身房。
She says the battle of the bulge never ends.
她說**減肥之戰**永遠不會結束。
After seeing his old photos, Tom decided it was time to start the battle of the bulge.
看到以前的照片後,湯姆決定開始**減肥之戰**。
We joke that lunch breaks are the hardest part of the battle of the bulge.
我們笑說,午餐時間是**減肥之戰**中最難的部分。
Every New Year, I promise myself to take on the battle of the bulge, but it's tough!
每年新年我都承諾開始**減肥之戰**,但真的很難!