कोई भी शब्द लिखें!

"bail out of" Japanese में

途中で抜けるドタキャンする

परिभाषा

何かから突然や予期せずに抜け出したり、やめたりすること。たいていは責任や問題を避けるため。

उपयोग नोट्स (Japanese)

カジュアルな表現。約束や責任から急に抜けるときによく使う。「bail out of plans」はドタキャンする意味。金融や保釈の意味ではない。

उदाहरण

He always bails out of meetings at the last minute.

彼はいつも会議を**途中で抜ける**ことが多い。

Don't bail out of your responsibilities.

自分の責任から**途中で抜けちゃ**だめだよ。

She bailed out of the project halfway through.

彼女はプロジェクトを途中で**抜けた**。

Sorry, I have to bail out of our dinner tonight—work came up.

ごめん、仕事が入っちゃったから今夜のディナーは**ドタキャンする**ね。

It's not cool to bail out of plans without telling anyone.

誰にも言わずに予定を**ドタキャンする**のはよくないよ。

They bailed out of the trip when they heard about the storm.

嵐の話を聞いて彼らは旅行を**途中で抜けた**。