"baby and bathwater" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão significa perder acidentalmente algo importante ou valioso ao tentar livrar-se de algo indesejado.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Geralmente usado como advertência: 'Não deite fora o bebé com a água do banho'. Serve para alertar a evitar eliminar o que é bom ao tentar melhorar algo.
उदाहरण
Be careful not to throw the baby and bathwater out when updating the system.
Cuidado para não deitar fora o **bebé com a água do banho** ao atualizar o sistema.
The rule was strict, but let's not lose the baby and bathwater by removing it completely.
A regra era rígida, mas não deitemos fora o **bebé com a água do banho** ao removê-la completamente.
We want changes, but don't throw the baby and bathwater out.
Queremos mudanças, mas não deite fora o **bebé com a água do banho**.
If you shut down the whole department, you might be throwing the baby and bathwater out.
Se fechares todo o departamento, podes estar a deitar fora o **bebé com a água do banho**.
I agree things need fixing, but let's not toss the baby and bathwater.
Concordo que é preciso arranjar as coisas, mas não vamos deitar fora o **bebé com a água do banho**.
They wanted to clear up mistakes, but ended up losing good people—classic baby and bathwater situation.
Queriam corrigir erros, mas acabaram por perder boas pessoas—um clássico **deitar fora o bebé com a água do banho**.