कोई भी शब्द लिखें!

"babe in the woods" Chinese (Traditional) में

天真無邪的人毫無經驗的人

परिभाषा

「babe in the woods」指的是天真、缺乏經驗、對周圍可能的危險或困難毫無警覺的人。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這個表達方式較正式,常帶有同情意味,多用來形容大人在陌生或複雜環境中如孩子般天真。常見搭配有:'like a babe in the woods', 'feel like a babe in the woods'。

उदाहरण

He was a babe in the woods when he started his first job.

他剛開始第一份工作時是個**babe in the woods**。

She felt like a babe in the woods in the big city.

在大城市裡她覺得自己像個**babe in the woods**。

Without help, the tourists were babes in the woods.

沒有幫助,這些遊客就是**babes in the woods**。

When it comes to taxes, I’m a total babe in the woods.

說到報稅,我就是個**babe in the woods**。

You can tell she’s a babe in the woods in politics—she trusts everyone!

一看就知道她是政治方面的**babe in the woods**——誰都相信!

Don’t worry, Alex—everyone is a babe in the woods at first.

別擔心,Alex——剛開始大家都是**babe in the woods**。